« 検索の期待に応えて...(iPhone 4S分解) | トップページ | 何だか怖いな...(Facebook) »

2011年11月 1日 (火)

乔布斯(中国語)

乔布斯って表記するんですね。さすが、中国語。

Photo

史蒂夫•乔布斯传(Steve Jobs:A Biography)(乔布斯唯一正式授权传记中文版)

スティーブ・ジョブズって上記のような表記なのです。
何でこんなことを書いているか、というとDaily Yomiuriに中国での彼の本について
日本同様取り上げていることから、どこまでがSteveでどこがJobsの中国語表記か
気になったのです。

中国では、iPhoneがそんなに簡単に手に入らない(?)ようで、過去にkidneyを
売って買った人がいた、なんてニュースがあったくらい。
(高かったということかな?)

日本も中国の真似をしろ、とは言わないにしても人名まで中国語表記するこの
言語って凄いなぁ。(他に無いのだから仕方ないのか)
日本語ってカタカナって便利(時には不便)なものがあるので、何でも音に似せて
(でもあまりにも似てない)表記させている。

中国語がいいと思うのは、音や意味から中国語にしているところ。

昔、「社会」とか日本語になかった「概念」を日本語に翻訳したのと似ています。

今の日本語の英借カタカナって、本当に困るんです。
英語なら、意味がわかるのに、カタカナじゃ全く意味の推論ができないから。

そういう点、中国語って合理的なんだなぁと思うのです。

« 検索の期待に応えて...(iPhone 4S分解) | トップページ | 何だか怖いな...(Facebook) »

中国語」カテゴリの記事

2024年2月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29    

管理者からのお知らせ

  • キーワードでの検索について
    お手数ですが下記の「ブログ内検索」をご利用ください。 (Zaurus、NetWalker、CMR-250、CQW-MRB、WiFi、ポメラ、iPod、iPad、iPhone、b-mobile、Xperia、PLANEX、PocketWiFi、Willcom、IS01、IS03、Galaxy、Mac、MacBook Air、iPad2 延期、発売日、価格、白ロム評判比較、Apple、通販、エイコン、携帯イングス、Mac Family、白ロム販売.com、ケータイパラダイス、白ロム携帯販売店を比較、白ロムネット、ネット詐欺、Twitter中毒、など気になるワードを入力してみてください。)
無料ブログはココログ