高校での漢文について(日本の教育の不思議)
高校生の時、漢文が嫌いでした。
中国語って世界の言語の中でも最も美しい発音の言語と聞いていました。
詩というのは、「音楽」のようなものです。韻を踏んだり、その「音」の美しさを
楽しむものだと思っています。
ところが、漢文の授業はご存じのように原文(白文)に美しくない返り点など
付けて「日本語読み」する科目です。
その昔、英語を学ぶ時漢文同様に返り点で理解しようとしたと聞いたことがあります。
もし、そうなっていたら、と思うとぞっとします。
つまり、
「本来音楽として楽しむ漢詩を日本語発音にしてその美しさを台無しにしている」
「他国の言語を自国の言語より劣っているとして、日本語に無理に変換している」
ということがとても嫌だったのです。
漢文の先生の職を奪うつもりもありませんし、高校生は「大学受験」の目的のため
勉強すべきです(私も今はそう思います)。
漢文の先生に言わせると、「音を楽しむ学問ではなく、中国の古典にある思想や
人を思いやる気持ちなどを理解する学問」。つまり、あくまでも母語の日本語の
思考力を高める学習と主張されると思います。
でも、ここからわかることは日本人はいかに外国語を「目で見て理解しよう」と
しているかがわかる事例ではないでしょうか?
私は、やはり漢文は中国語で楽しみたいな。
もちろん古典ですので、決して簡単ではないですし、とてもそんな時間もありませんが。
おまけ:
シラー(だったかな?)という詩人がいました。
ある日、自分の詩を詠んでいる大工を見て、彼の仕事場をめちゃくちゃにしたそうです。
何をするんだと言う大工にこう言ったそうです。
「あなたは私の作品を美しくない発音で詠んでめちゃくちゃにした。
だから私もあなたの作品をめちゃくちゃにしたのだ。」
それくらい、詩というのは音が大切だということです。
せめて音楽の時間のように、本物の漢詩の音を聞いて鑑賞する、というような
文化の楽しみ方があってもいいと思うんだけど。。。
« auのiPhone販売報道について | トップページ | 公共トイレで流さない人が増えた意外な理由とは »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- <お知らせ>ブログお引っ越し(2013.06.20)
- エクセル方眼紙の恐怖(つぶやき)(2013.05.28)
- 三洋電機の解体(パナソニックのリストラ策)(2013.05.19)
「英語」カテゴリの記事
- <お知らせ>ブログお引っ越し(2013.06.20)
- 子供よりまず大人が英語勉強すべきでは?(シャラップ事件)(2013.06.14)
- なぜ、私はiPhoneを選んでしまったのか(その2)(2013.05.10)
- Kindle Fire HD使いこなし法(第29回:English Podcast)(2013.02.16)
- iPhoneで発音のお勉強(英語)(2013.01.06)
「中国語」カテゴリの記事
- <お知らせ>ブログお引っ越し(2013.06.20)
- 美人過ぎる中国語講師 段文凝ブログ始める(中国語)(2013.05.11)
- 中国、規制強化か(co.jpアクセス不可)(2012.06.16)
- 日中・中日辞典のiPad版がいい感じ(2012.01.03)
- 乔布斯(中国語)(2011.11.01)